Alicja Kogut

Mam 55 lat. Szkołę plastyczną, pracę nauczyciela i instruktora plastyki mam dawno za sobą, dlatego mogę wreszcie malować, co mi w duszy gra a więc bardziej sercem niż rozumem. Mówi się, że “każdy wiek ma swoje prawa”, dlatego dałam sobie prawo do fajerwerków kolorów, fruwających domów, drabin do nieba, własnego księżyca i własnego słońca. Codzienną rzeczywistość zamieniam w barwne abstrakcje, surralistyczne pejzaże, drzewa rosnące w chmurach, pociągi sunące po tęczy na niebie. Mam prawo i radość w łamaniu poprawności perspektywicznej, wykrzywianiu kształtów oczywistych i odwrotnego światłocienia.

Maluję dla siebie i dla tych, co lubią świat widziany z lepszej strony. Zdarza się, że akwarele zamówione dla swoich dzieci rodzice wieszają u siebie. Widzę jak zmarszczki dnia codziennego w jego zabieganiu i trudzie daje się wygładzić odrobiną koloru, fantazji i radości

Na co dzień współpracuję z Galerią DNA we Wrocławiu. To dzięki niej moje obrazy, obrazki  i inne cuda znajdują kupców stanowiąc bodziec do tworzenia.kolejnych. Jestem osobą bardzo szczęśliwą i spełnioną, dlatego chcę dzielić się tym, co najcenniejsze- przychylnością dla ludzi, zachwytem dla natury i radością życia.


I am 55 years old. Because my art education, work as an art instructor and teacher, is in the past for long time by now, I am finally able to paint only music and notes that my soul is playing for me, that means painting more with my heart than with my logic. There is an old saying that every age has it’s own set of rules, so on the base of that, I have given myself permission to the fireworks of colors, flying houses, ladders to heaven, my very own moon as well as my very own sun. Everyday reality is being exchanged for vivid and colorful abstracts, surrealistic landscapes, where trees are growing on the clouds and trains are riding rainbows in the sky. I have the right and great joy in breaking the laws of perspective, distorting obvious shapes and reversing the schemes of lights and shadows.

My paintings are created for myself and for those that like to see the world from better point of view. It happens very often that my aquarelles initially ordered for children by parents, in the end are being hanged in the parents rooms. It makes me very pleased to see like rough warps of daily life in all its difficulties and challenges are being smoothen out with a small dose of color, fantasy and joy.

I am cooperating with DNA gallery in Wroclaw, thanks to that my paintings and other wonders are finding customers, which gives me great incentive to keep creating more. In my own life, I am very happy and fulfilled person, and this is why, I have need to share what is most important with others: acceptance, kindness, admiration to the nature and joy of life.

 

 

Galeria DNA
ul. Grodzka 5, 50-515 Wrocław
tel. +48 790 225 790, email: biuro@dnagallery.pl
Salon ekspozycyjny Galerii DNA
ul. Przejcie Garncarskie 8, 50-107 Wrocław
tel. +48 71 307 00 36
© 2012 DNA Gallery. All rights reserved.